MIT HERZ UND VERSTAND

Dolmetschen

Dolmetschdienste Spanisch & Englisch – vor Ort & remote

Ob vor Gericht, bei Konferenzen, im politischen Raum oder in Unternehmen – als beeidigte Dolmetscherin für Spanisch sowie professionelle Dolmetscherin für Englisch begleite ich Ihre Veranstaltung zuverlässig.

  • Simultandolmetschen (z. B. Konferenzen, Panels, Livestreams)

  • Konsekutivdolmetschen (z. B. Interviews, Ansprachen, Beratungsgespräche)

  • Flüsterdolmetschen

  • Verhandlungsdolmetschen

  • Telefondolmetschen & Videodolmetschen – ideal für Online-Meetings oder hybride Formate

Einsätze vor Ort sind vor allem in Berlin möglich, bei mehrtägigen Projekten auch bundesweit oder im Ausland.

RECHERCHE UND FACHTERMINOLOGIE INKLUSIVE

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen – Bildung, Wissenschaft, Politik

Als studierte Philologin, Politikwissenschaftlerin und Lateinamerikawissenschaftlerin mit Berufserfahrung in Wissenschaft und Politikbetrieb biete ich besonders fundierte Übersetzungen für:

  • Bildungswesen & pädagogische Konzepte

  • Sozial- & Geisteswissenschaften

  • Politikwissenschaft & internationale Zusammenarbeit

  • Fachtexte aus Philologie & Sprachwissenschaft

  • Politische Kommunikation (z. B. Reden, Dossiers, Kampagnen)

Ich arbeite sorgfältig, recherchiere terminologisch präzise und transportiere komplexe Inhalte idiomatisch in die Zielsprache – Deutsch ⇄ Spanisch und Deutsch ⇄ Englisch.

AMTLICH UND OFFIZIELL

Beglaubigte Übersetzungen

Als gerichtlich ermächtigte Übersetzerin fertige ich bescheinigte (beglaubigte) Übersetzungen für Spanisch an, die deutschlandweit bei Behörden, Gerichten und Institutionen anerkannt sind. Dazu zählen:

  • Urkundenübersetzungen (Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden)

  • Zeugnisse & Diplome (Schule, Studium, Beruf)

  • Verträge & Gerichtsdokumente

  • Behördliche Bescheinigungen & Vollmachten

Ich achte auf formale Genauigkeit, sprachliche Präzision und liefere Ihnen einen rechtssicheren Zieltext – gerne auch mit Apostillen-Service.